mastodon/config/locales/oc.yml

990 lines
47 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
oc:
about:
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles savètz un compte ont que siasque sul fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
about_this: A prepaus daquesta instància
administered_by: 'Gerida per:'
api: API
apps: Aplicacions per mobil
closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
contact: Contacte
contact_missing: Pas parametrat
contact_unavailable: Pas disponible
documentation: Documentacion
extended_description_html: |
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
features:
humane_approach_body: Amb lexperiéncia dels fracasses dautres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
humane_approach_title: Un biais mai uman
not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, dutilizacion de vòstras donadas o dòrt daurat clavat. I a pas cap dautoritat centrala.
not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
within_reach_title: Totjorn al costat
generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
learn_more: Ne saber mai
other_instances: Lista dinstàncias
privacy_policy: Politica de confidencialitat
source_code: Còdi font
status_count_after:
one: estatut
other: estatuts
status_count_before: quan escrich
terms: Condicions dutilizacion
user_count_after:
one: utilizaire
other: utilizaires
user_count_before: Ostal de
what_is_mastodon: Ques Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Recomandacions de %{name} :'
follow: Sègre
followers:
one: Seguidor
other: Seguidors
following: Abonaments
joined: Arribèt en %{date}
last_active: darrièra activitat
link_verified_on: La proprietat daqueste ligam foguèt verificada lo %{date}
media: Mèdias
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link}:"
network_hidden: Aquesta informacion es pas disponibla
nothing_here: I a pas res aquí!
people_followed_by: Lo monde que %{name} sèc
people_who_follow: Lo monde que sègon %{name}
pin_errors:
following: Vos cal den primièr sègre las personas que volètz promòure
posts:
one: Tut
other: Tuts
posts_tab_heading: Tuts
posts_with_replies: Tuts e responsas
reserved_username: Aqueste nom dutilizaire es reservat
roles:
admin: Admin
bot: Robòt
moderator: Moderador
unfollow: Quitar de sègre
admin:
account_moderation_notes:
create: Crear una nòta
created_msg: Nòta de moderacion ben creada!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida!
accounts:
are_you_sure: Sètz segur?
avatar: Avatar
by_domain: Domeni
change_email:
changed_msg: Adreça corrèctament cambiada!
current_email: Adreça actuala
label: Cambiar dadreça
new_email: Novèla adreça
submit: Cambiar
title: Cambiar ladreça a %{username}
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmat
confirming: Confirmacion
demote: Retrogradar
disable: Desactivar
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
disabled: Desactivat
display_name: Escais-nom
domain: Domeni
edit: Modificar
email: Corrièl
email_status: Estat de ladreça
enable: Activar
enabled: Activat
feed_url: Flux URL
followers: Seguidors
followers_url: URL dels seguidors
follows: Abonaments
header: Bandièra
inbox_url: URL de recepcion
ip: IP
location:
all: Totes
local: Locals
remote: Alonhats
title: Emplaçament
login_status: Estat formulari de connexion
media_attachments: Mèdias enviats
memorialize: Passar en memorial
moderation:
active: Actius
all: Totes
silenced: Resconduts
suspended: Suspenduts
title: Moderacion
moderation_notes: Nòtas de moderacion
most_recent_activity: Activitat mai recenta
most_recent_ip: IP mai recenta
no_limits_imposed: Cap de limit impausat
not_subscribed: Pas seguidor
outbox_url: URL Outbox
perform_full_suspension: Suspendre
profile_url: URL del perfil
promote: Promòure
protocol: Protocòl
public: Public
push_subscription_expires: Fin de labonament PuSH
redownload: Actualizar los avatars
remove_avatar: Supriir lavatar
remove_header: Levar la bandièra
resend_confirmation:
already_confirmed: Aqueste utilizaire es ja confirmat
send: Tornar mandar lo corrièl de confirmacion
success: Corrièl de confirmacion corrèctament mandat!
reset: Reïnicializar
reset_password: Reïnicializar lo senhal
resubscribe: Se tornar abonar
role: Permissions
roles:
admin: Administrator
moderator: Moderador
staff: Personnal
user: Uitlizaire
salmon_url: URL Salmon
search: Cercar
shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
show:
created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
silence: Silenci
silenced: Rescondut
statuses: Estatuts
subscribe: Sabonar
suspended: Suspendut
title: Comptes
unconfirmed_email: Adreça pas confirmada
undo_silenced: Levar lo silenci
undo_suspension: Levar la suspension
unsubscribe: Se desabonar
username: Nom dutilizaire
web: Web
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} sassignèt lo rapòrt %{target}"
change_email_user: "%{name} cambièt ladreça de corrièl de %{target}"
confirm_user: "%{name} confirmèt ladreça a %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} mandèt un nòu emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloquèt lo domeni %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista nègra lo domeni de corrièl %{target}"
demote_user: "%{name} retragradèt lutilizaire %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} destruguèt lemoji %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} desbloquèt lo domeni %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista blanca lo domeni de corrièl %{target}"
destroy_status: "%{name} levèt lestatut a %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} desactivèt lautentificacion en dos temps per %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desactivèt lemoji %{target}"
disable_user: "%{name} desactivèt la connexion per %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} activèt lemoji %{target}"
enable_user: "%{name} activèt la connexion per %{target}"
memorialize_account: "%{name} transformèt en memorial la pagina de perfil a %{target}"
promote_user: "%{name} promoguèt %{target}"
remove_avatar_user: "%{name} suprimèt lavatar a %{target}"
reopen_report: "%{name} tornèt dobrir lo rapòrt %{target}"
reset_password_user: "%{name} reïnicializèt lo senhal a %{target}"
resolve_report: "%{name} anullèt lo rapòrt %{target}"
silence_account: "%{name} metèt en silenci lo compte a %{target}"
suspend_account: "%{name} susprenguèt lo compte a %{target}"
unassigned_report: "%{name} daissèt de tractar lo rapòrt %{target}"
unsilence_account: "%{name} levèt lo silenci del compte a %{target}"
unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn lemoji %{target}"
update_status: "%{name} metèt a jorn lestatut a %{target}"
deleted_status: "(estatut suprimit)"
title: Audit dels jornals
custom_emojis:
by_domain: Domeni
copied_msg: Còpia locala de lemoji ben creada
copy: Copiar
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de lemoji
created_msg: Emoji ben creat!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Emoji ben suprimit!
disable: Desactivar
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
emoji: Emoji
enable: Activar
enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
image_hint: PNG cap a 50Ko
listed: Listat
new:
title: Ajustar un nòu emoji personal
overwrite: Remplaçar
shortcode: Acorchi
shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
title: Emojis personals
unlisted: Pas listat
update_failed_msg: Mesa a jorn de lemoji fracasada
updated_msg: Emoji ben mes a jorn!
upload: Enviar
dashboard:
backlog: Accions en retard
config: Configuracion
feature_deletions: Supressions de comptes
feature_invites: Ligams convidat
feature_profile_directory: Annuari de perfils
feature_registrations: Inscripcions
feature_relay: Relai de federacion
features: Foncionalitats
hidden_service: Federacion amb servicis amagats
open_reports: Senhalaments dobèrts
recent_users: Utilizaires recents
search: Recèrca tèxte complèt
single_user_mode: Mòde sol utilizaire
software: Logicial
space: Utilizacion de lespaci
title: Tablèu de bòrd
total_users: total dels utilizaires
trends: Tendéncias
week_interactions: interaccions aquesta setmana
week_users_active: actius aquesta setmana
week_users_new: utilizaires aquesta setmana
domain_blocks:
add_new: Ajustar
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
domain: Domeni
new:
create: Crear blocatge
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al monde que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil. Utilizatz <strong>Cap</strong> se volètz regetar totes los mèdias."
noop: Cap
silence: Silenci
suspend: Suspendre
title: Nòu blocatge domeni
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
reject_reports: Regetar los senhalaments
reject_reports_hint: Ignorar totes los senhalaments que venon daqueste domeni. Pas pertiment per las suspensions
show:
affected_accounts:
one: Un compte de la basa de donadas tocat
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
retroactive:
silence: Levar lo silenci de totes los comptes daqueste domeni
suspend: Levar la suspension de totes los comptes daqueste domeni
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
undo: Restablir
undo: Restablir
email_domain_blocks:
add_new: Ajustar
created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
delete: Suprimir
destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
domain: Domeni
new:
create: Crear un blocatge
title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
title: Blocatge de domeni de corrièl
instances:
title: Instàncias conegudas
invites:
deactivate_all: O desactivar tot
filter:
all: Totes
available: Disponibles
expired: Expirats
title: Filtre
title: Convits
relays:
add_new: Ajustar un nòu relai
delete: Suprimir
description_html: Un <strong> relai de federacion</strong> es un servidor intermediari quescàmbia de bèls volumes de tuts publics entre servidors que son abonats e i publican.<strong>Pòt ajudar de pichons e mejans servidors a trobar de contenguts del fediverse estant</strong>, quautrament demandariá als utilizaires locals de sabonar manualament a dautres monde marcats sus de servidors alonhats.
disable: Desactivar
disabled: Desactivat
enable: Activar
enable_hint: Un còp activat, vòstre servidor sabonarà a totes los tuts publics del relai estant, e començarà de mandar sos tuts publics a aqueste denlà.
enabled: Activat
inbox_url: URL del relai
pending: En espèra daprovacion del relai
save_and_enable: Salvar e activar
setup: Configurar una connexion relai
status: Estatut
title: Relais
report_notes:
created_msg: Nòta de moderacion corrèctament creada!
destroyed_msg: Nòta de moderacion corrèctament suprimida!
reports:
account:
note: nòta
report: rapòrt
action_taken_by: Mesura menada per
are_you_sure: Es segur?
assign_to_self: Me lassignar
assigned: Moderador assignat
comment:
none: Pas cap
created_at: Creacion
mark_as_resolved: Marcar coma resolgut
mark_as_unresolved: Marcar coma pas resolgut
notes:
create: Ajustar una nòta
create_and_resolve: Resòlvre amb una nòta
create_and_unresolve: Tornar dobrir amb una nòta
delete: Escafar
placeholder: Explicatz las accions que son estadas menadas o quicòm de ligat al senhalament…
reopen: Tornar dobrir lo rapòrt
report: 'Senhalament #%{id}'
reported_account: Compte senhalat
reported_by: Senhalat per
resolved: Resolgut
resolved_msg: Rapòrt corrèctament resolgut!
status: Estatut
title: Senhalament
unassign: Levar
unresolved: Pas resolgut
updated_at: Actualizat
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Nombre destatuts publicats, dutilizaires actius e de novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
title: Publicar las estatisticas totalas de lactivitat dels utilizaires
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separatz los noms dutilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
title: Per defaut los nòuvenguts sègon
contact_information:
email: Picatz una adreça de corrièl
username: Picatz un nom dutilizaire
custom_css:
desc_html: Modificar lestil amb una fuèlha CSS cargada sus cada pagina
title: CSS personalizada
hero:
desc_html: Mostrat en primièra pagina. Almens 600x100px recomandat. Ses pas configurat limatge de linstància serà mostrat
title: Imatge de leròi
mascot:
desc_html: Mostrat sus mantun paginas. Almens 293×205px recomandat. Ses pas configurat, mostrarem la mascòta per defaut
title: Imatge de la mascòta
peers_api_enabled:
desc_html: Noms de domeni quaquesta instància a trobats pel fediverse
title: Publicar la lista de las instàncias conegudas
preview_sensitive_media:
desc_html: Los apercebuts dels ligams sus los autres sites mostraràn una vinheta encara que lo mèdia siá marcat coma sensible
title: Mostrar los mèdias sensibles dins los apercebuts OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permet als utilizaires dèsser trobats
title: Activar lannuari de perfils
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrat sus las pagina dacuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Messatge de barradura de las inscripcions
deletion:
desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte
title: Possibilitat de suprimir lo compte
min_invite_role:
disabled: Degun
title: Autorizat amb invitacions
open:
desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
title: Inscripcions
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Un còp activat mostrarà los tuts de totes los fediverse dins lapercebut. Autrament mostrarà pas que los tuts locals.
title: Mostrar los fediverse coneguts dins lapercebut del flux
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
title: Mostrar lo badge personal
site_description:
desc_html: Paragraf dintroduccion sus la pagina dacuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò ques important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e<code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripcion de linstància
site_description_extended:
desc_html: Afichada sus la pagina dinformacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Descripcion espandida del site
site_short_description:
desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò ques Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. Ses void, serà garnit amb la descripcion de linstància.
title: Descripcion corta de linstància
site_terms:
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions dutilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Politica de confidencialitat del site
site_title: Títol del site
thumbnail:
desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
title: Miniatura de linstància
timeline_preview:
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina dacuèlh
title: Apercebut flux public
title: Paramètres del site
statuses:
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
batch:
delete: Suprimir
nsfw_off: Marcar coma pas sensible
nsfw_on: Marcar coma sensible
failed_to_execute: Fracàs
media:
title: Mèdia
no_media: Cap de mèdia
no_status_selected: Cap destatut pas cambiat estant que cap èra pas seleccionat
title: Estatuts del compte
with_media: Amb mèdia
subscriptions:
callback_url: URL de rapèl
confirmed: Confirmat
expires_in: Sacaba dins
last_delivery: Darrièra distribucion
title: WebSub
topic: Subjècte
tags:
accounts: Comptes
hidden: Amagat
hide: Amagar dins lannuari
name: Etiqueta
title: Etiquetas
unhide: Aparéisser dins lannuari
visible: Visible
title: Administracion
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
body_remote: Qualquun de %{domain} senhalèt %{target}
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl: %{link}'
view: 'Veire:'
view_profile: Veire lo perfil
view_status: Veire los estatuts
applications:
created: Aplicacion ben creada
destroyed: Aplication corrcètament suprimida
invalid_url: LURL donada es invalida
regenerate_token: Tornar generar lo geton daccès
token_regenerated: Geton daccès ben regenerat
warning: Mèfi! Agachatz de partejar aquela donada amb degun!
your_token: Vòstre geton daccès
auth:
agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">las règlas de linstància</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
change_password: Senhal
confirm_email: Confirmar lo corrièl
delete_account: Suprimir lo compte
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion?
forgot_password: Senhal oblidat?
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
login: Se connectar
logout: Se desconnectar
migrate_account: Mudar endacòm mai
migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors daqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
or: o
or_log_in_with: O autentificatz-vos amb
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Se marcar
register_elsewhere: Se marcar endacòm mai
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
reset_password: Reïnicializar lo senhal
security: Seguretat
set_new_password: Picar un nòu senhal
authorize_follow:
already_following: Seguètz ja aqueste compte
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
follow: Sègre
follow_request: 'Avètz demandat de sègre:'
following: 'Felicitacion! Seguètz ara:'
post_follow:
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
return: Veire lo perfil a la persona
web: Tornar a linterfàcia Web
title: Sègre %{acct}
date:
abbr_day_names:
- dg
- dl
- dm
- dc
- dj
- dv
- ds
abbr_month_names:
- None
- gen
- feb
- mar
- abr
- mai
- jun
- jul
- ago
- set
- oct
- nov
- dec
day_names:
- dimenge
- diluns
- dimars
- dimècres
- dijòus
- divendres
- dissabte
formats:
default: "%e/%m/%Y"
long: Lo %e %B de %Y
short: "%e %B de %Y"
month_names:
- None
- de genièr
- de febrièr
- de març
- dabrial
- de mai
- de junh
- de julhet
- dagost
- de setembre
- doctòbre
- de novembre
- de decembre
order:
- :day
- :month
- :year
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} ans"
almost_x_years: "%{count} ans"
half_a_minute: Ara
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Ara meteis
over_x_years: "%{count} ans"
x_days: "%{count} jorns"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} meses"
x_seconds: "%{count}s"
x_years:
one: Fa un an
other: Fa %{count} ans
deletes:
bad_password_msg: Ben ensajat pirata! Senhal incorrècte
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom dutilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
proceed: Suprimir lo compte
success_msg: Compte ben suprimit
warning_html: La supression del contengut daquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
directories:
directory: Annuari de perfils
explanation: Trobar dutilizaires segon lor interèsses
explore_mastodon: Explorar %{title}
people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
errors:
'403': Avètz pas lautorizacion de veire aquesta pagina.
'404': La pagina que recercatz existís pas.
'410': La pagina que cercatz existís pas mai.
'422':
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies?
title: Verificacion de seguretat fracassada
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
'500':
content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
title: Aquesta pagina es pas corrècta
noscript_html: Per utilizar laplicacion web de Mastodon, mercés dactivar JavaScript. O podètz utilizar <a href="%{apps_path}">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Telecargar vòstre archiu
hint_html: Podètz demandar un archiu de vòstres <strong>tuts e mèdias enviats</strong>. Las donadas exportadas seràn al format ActivityPub, ligible pels logicials compatibles. Podètz demandar un archiu cada 7 jorns.
in_progress: Complilacion de vòstre archiu...
request: Demandar vòstre archiu
size: Talha
blocks: Personas que blocatz
csv: CSV
follows: Personas que seguètz
mutes: Personas rescondudas
storage: Mèdias gardats
filters:
contexts:
home: Flux dacuèlh
notifications: Notificacions
public: Flux public
thread: Conversacions
edit:
title: Modificar lo filtre
errors:
invalid_context: Cap de contèxte o contèxte invalid fornit
invalid_irreversible: Lo filtratge irreversible fonciona pas quamb lo flux dactualitat o en contèxte de notificacion
index:
delete: Suprimir
title: Filtres
new:
title: Ajustar un nòu filtre
followers:
domain: Domeni
explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias quan de monde que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors savètz de dobtes tocant las politicas de confidencialitat dels gestionaris de lor instància o sul logicial quutilizan.
followers_count: Nombre de seguidors
lock_link: Clavar vòstre compte
purge: Tirar dels seguidors
success:
one: Soi a blocar los seguidors dun domeni…
other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
unlocked_warning_html: Tot lo monde pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
footer:
developers: Desvolopaires
more: Mai…
resources: Ressorsas
generic:
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats!
copy: Copiar
save_changes: Salvar los cambiaments
validation_errors:
one: I a quicòm que truca! Mercés de corregir lerror çai-jos
other: I a quicòm que truca! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
imports:
preface: Podètz importar qualques donadas coma lo monde que seguètz o blocatz a-n aquesta instància dun fichièr creat duna autra instància.
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
types:
blocking: Lista de blocatge
following: Lista de monde que seguètz
muting: Lista de monde que volètz pas legir
upload: Importar
in_memoriam_html: En Memòria.
invites:
delete: Desactivar
expired: Expirat
expires_in:
'1800': 30 minutas
'21600': 6 oras
'3600': 1 ora
'43200': 12 oras
'604800': 1 setmana
'86400': 1 jorn
expires_in_prompt: Jamai
generate: Generar
invited_by: 'Vos a convidat:'
max_uses:
one: 1 persona
other: "%{count} personas"
max_uses_prompt: Cap de limit
prompt: Generar e partejar los ligams per donar accès a aquesta instància
table:
expires_at: Expirats
uses: Usatges
title: Convidar de mond
lists:
errors:
limit: Avètz atengut lo maximum de listas
media_attachments:
validations:
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja dimatges
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
migrations:
acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
currently_redirecting: 'Vòstre perfil es parametrat per mandar a:'
proceed: Enregistrar
updated_msg: Vòstre paramètre de migracion es ben estat mes a jorn!
moderation:
title: Moderacion
notification_mailer:
digest:
action: Veire totas las notificacions
body: Trobatz aquí un resumit dels messatges quavètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}
mention: "%{name} vos a mencionat dins:"
new_followers_summary:
one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita! Ouà!
other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita! Qué crane!
subject:
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
title: Pendent vòstra abséncia…
favourite:
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit:"
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
title: Novèl apondut als favorits
follow:
body: "%{name} vos sèc ara!"
subject: "%{name} vos sèc ara"
title: Nòu seguidor
follow_request:
action: Gerir las demandas dabonament
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
subject: 'Demandas en espèra: %{name}'
title: Novèla demanda dabonament
mention:
action: Respondre
body: "%{name} vos a mencionat dins:"
subject: "%{name} vos a mencionat"
title: Novèla mencion
reblog:
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut:"
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
title: Novèl partatge
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
newer: Mai recents
next: Seguent
older: Mai ancians
prev: Precedent
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Lengas
other: Autre
publishing: Publicar
web: Interfàcia Web
remote_follow:
acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
no_account_html: Avètz pas cap de compte? Podètz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>vos marcar aquí</a>
proceed: Clicatz per sègre
prompt: 'Sètz per sègre:'
remote_unfollow:
error: Error
title: Títol
unfollowed: Pas mai seguit
sessions:
activity: Darrièra activitat
browser: Navigator
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigator desconegut
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Session en cors
description: "%{browser} sus %{platform}"
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma desconeguda
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revocar
revoke_success: Session ben revocada
title: Sessions
settings:
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
back: Tornar a Mastodon
delete: Supression de compte
development: Desvolopament
edit_profile: Modificar lo perfil
export: Export donadas
followers: Seguidors autorizats
import: Importar
migrate: Migracion de compte
notifications: Notificacions
preferences: Preferéncias
settings: Paramètres
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
your_apps: Vòstras aplicacions
statuses:
attached:
description: 'Ajustat: %{attached}'
image:
one: "%{count} imatge"
other: "%{count} imatges"
video:
one: "%{count} vidèo"
other: "%{count} vidèos"
boosted_from_html: Partejat de %{acct_link}
content_warning: 'Avertiment de contengut: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'conten una etiqueta desactivada: %{tags}'
other: 'conten las etiquetas desactivadas: %{tags}'
language_detection: Detectar automaticament la lenga
open_in_web: Dobrir sul web
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
pin_errors:
limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualquun mai
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
show_more: Ne veire mai
sign_in_to_participate: Inscrivètz-vos per participar a la conversacion
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Seguidors solament
private_long: Mostrar pas quals seguidors
public: Public
public_long: Tot lo monde pòt veire
unlisted: Pas listat
unlisted_long: Tot lo monde pòt veire mai serà pas visible sul flux public
stream_entries:
pinned: Tut penjat
reblogged: a partejat
sensitive_content: Contengut sensible
terms:
body_html: |
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm?</h3>
<ul>
<li><em>Inforacions de basa del compte</em>: se vos marcatz sus aqueste servidor, vos podèm demandar de picar un escais-nom, una adreça de corrièl e un senhal. Podètz tanben ajustar dinformacions de perfil addicionalas coma un nom de far veire, una biografia, un imatge de perfil e una banièra. Lescais-nom, lo nom dafichatge, la biografia, limatge de perfil e la banièra son totjorn indicats per èsser vistes publicament.</li>
<li><em>Publicacions, abonaments e autras informacions publicas</em>: La lista del monde que seguètz es visibla publicament, tot parièr per vòstres seguidors. Quand enviatz un messatge, la data e lora son gardats, laplicacion quavètz utilizada tanben. Los messatges pòdon conténer de mèdias juntats coma dimatge e vidèos. Las publicacions publicas e pas listadas son disponiblas publicament. Quand penjatz una publicacion per vòstre perfil, aquò tanben es visible per tot lo monde. Vòstras publicacions son mandadas a vòstre seguidors, dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors e seràn copiadas e gardadas sus aqueles servidors. Quand escafatz de publicacions, aquò es tanben mandat a vòstre seguidors. Laccion de partejar o dajustar als favorits una publicacion es totjorn quicòm de public.</li>
<li><em>Publicacions dirèctas e solament pels seguidors</em>:</li> totas las publicacions son gardadas e tractadas pel servidor. Las publicacions pas que per vòstres seguidors son enviadas a vòstres seguidors e las personas mencionadas dedins, las publicacions dirèctas son pas quenviadas a las personas mencionadas. Dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors, copiadas e gardadas sus eles. Ensagem de limitar laccès a aquelas publicacions a monde autorizat, mas los demai servidors pòdon fracar a far parièr. A causa daquò es fòrça important de repassar los servidors dapertenéncia de vòstres seguidors. Podètz activar una opcion per autorizar o regetar una demanda de seguiment dins los paramètres. <em>Vos cal pas oblidar quels administrators dels servidors e dels servidors de recepcion pòdon veire aqueles messatges</em>, e quels destinataris pòdon realizar de captura decran, copiar e tornar partejar los messatges.<em>Partegetz pas cap informacion perilhosa sus Mastodon</em><li>.
<li><em>Adreças IP e autras metadonadas</em>: quand vos connectatz, enregistrem ladreça IP quutilizatz per establir la connexion, e tanben lo nom de vòstre navigador. Totas las sessions de connexion son disponiblas per que las repassetz e tiretz dins los paramètres. Las darrièras adreças IP son salvagardas fins a 12 meses. Podèm tanben gardar de jornals daudit del servidor que pòdon conténer las adreças IP de cada requèstas mandadas a nòstre servidor.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions?</h3>
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
<ul>
<li>Per provesir la foncionament màger de Mastodon. Podètz pas quinteragir amb lo contengut del monde e de vòstras publicacions quand sètz connectat. Per exemple, avètz la possibilitat de sègre de monde per veire lors publicacions amassadas dins vòstre flux dactualitat personalizat.</li>
<li>Per ajudar la moderacion de la comunitat, per exemple en comparant vòstra adreça IP amb dautras per determinar densages de contornament de bandiment e dautras violéncias.</li>
<li>Podèm utilizar ladreça quavètz donada per vos enviar dinformacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom dutilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions?</h3>
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz. Entre aquelas, vòstre session de navigacion, coma lo trafic entre vòstra aplicacion e lAPI, son securizats amb SSL e lo senhal es copat en tròces en emplegar un algorisme fòrt a sens unic. Podètz activar lautentificacion en dos temps pels accèsses futurs a vòstre compte.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Quala es nòstra politica de conservacion de donadas?</h3>
<p>Farem esfòrces per:</p>
<ul>
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 12 messes.</li>
</ul>
<p>Podètz demandar e telecargar vòstre archiu de contengut, amb vòstras publicacions, los mèdias enviats, limatge de perfil e limatge de bandièra.</p>
<p>Podètz suprimir sens anullacion possibla vòstre compte quand volgatz.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilizem de cookies ?</h3>
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs quun site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de lassociar a vòstre compte.</p>
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulguem dinformacions a de tèrces?</h3>
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son dacòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm ques apropriat do far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualquun o de nosautres.</p>
<p>Vòstre contengut public pòt èsser telecargat per los autres servidors del malhum. Vòstras publicacions publicas e las dels seguidors solament son enviadas als servidors qualbergan vòstres seguidors, los messatges dirèctes son mandats als servidors dels destinaris se son pas de vòstra instància.</p>
<p>Quand autorizatz una aplicacion dutilizar vòstre compte, segon lencastre que volètz permetre, pòt accedir a linformacion de vòstre perfil public, vòstra lista dabonaments, vòstres seguidors, vòstras listas, totas vòstras publicacions e vòstres favorits. Las aplicacions pòdon pas jamai accedir a vòstra adreça electronica o vòstre senhal.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilizacion del site pels enfants</h3>
<p>Saqueste servidor es en EU o la EEA : òstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 16 ans. Savètz mens de 16 ans, per cumplir lo RGPD (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades">Reglament General de Proteccion de Donadas</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>Saqueste servidor se tròba en los Estats Units : nòstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 13 ans. Savètz mens de 13 ans, per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>Las exigéncias legalas pòdon èsser diferentas se lo servidor es en una autra juridiccion</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 4 de març de 2018</p>
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
title: Condicions dutilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
themes:
contrast: Fòrt contrast
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (clar)
time:
formats:
default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion dautentificacion per confirmar
description_html: Sactivatz <strong> lautentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
disable: Desactivar
enable: Activar
enabled: Autentificacion en dos temps activada
enabled_success: Lautentificacion en dos temps es ben activada
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir dara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton daccedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. Savètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar:'
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. <strong>Gardatz los còdis en seguretat</strong>, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
setup: Parametrar
wrong_code: Lo còdi picat es invalid! Lora es bona sul servidor e lo mobil?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament!
subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament
title: Archiu per emportar
welcome:
edit_profile_action: Configuracion del perfil
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar lescais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas dabonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
final_action: Començar de publicar
final_step: 'Començatz de publicar! Quitament savètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux dactualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb letiquetas #introductions.'
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir duna autra instància.
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se lanimacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
subject: Benvengut a Mastodon
tip_federated_timeline: Lo flux dactualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
tip_following: Seguètz ladministrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux dactualitat local e lo global.
tip_local_timeline: Lo flux dactualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes!
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet dapondre Mastodon a lecran dacuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa!
tips: Astúcias
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name}!
users:
follow_limit_reached: Podètz pas sègre mai de %{limit} personas
invalid_email: Ladreça de corrièl es invalida
invalid_otp_token: Còdi dautentificacion en dos temps invalid
otp_lost_help_html: Se perdatz laccès al dos, podètz benlèu contactar %{email}
seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles.
signed_in_as: 'Session a:'
verification:
explanation_html: 'Podètz <strong>verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil</strong>. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Mastodon. Lo ligam <strong>deu</strong> aver un atribut <code>rel="me"</code>. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
verification: Verificacion