--- fr: about: about_hashtag_html: Voici des messages publics tagués avec #%{hashtag}. Vous pouvez interagir avec si vous avez un compte n’importe où dans le fédiverse. about_mastodon_html: 'Le réseau social de l''avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !' about_this: À propos active_count_after: actif·ve·s active_footnote: Nombre mensuel d'utilisateur·rice·s actif·ve·s (NMUA) administered_by: 'Administré par :' api: API apps: Applications mobiles apps_platforms: Utilisez Mastodon depuis iOS, Android et d’autres plates-formes browse_directory: Parcourir l’annuaire des profils et filtrer par centres d’intérêts browse_local_posts: Parcourir un flux en direct de messages publics depuis ce serveur browse_public_posts: Parcourir un flux en direct de messages publics sur Mastodon contact: Contact contact_missing: Non défini contact_unavailable: Non disponible continue_to_web: Continuer vers l’application web discover_users: Découvrez des utilisateur·rice·s documentation: Documentation federation_hint_html: Avec un compte sur %{instance}, vous pourrez suivre des gens sur n’importe quel serveur Mastodon et au-delà. get_apps: Essayez une application mobile hosted_on: Serveur Mastodon hébergé sur %{domain} instance_actor_flash: | Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un·e utilisateur·rice individuel·le. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être bloqué à moins que vous ne vouliez bloquer l’instance entière, auquel cas vous devriez utiliser un blocage de domaine. learn_more: En savoir plus logged_in_as_html: Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{username}. logout_before_registering: Vous êtes déjà connecté·e. privacy_policy: Politique de confidentialité rules: Règles du serveur rules_html: 'Voici un résumé des règles que vous devez suivre si vous voulez avoir un compte sur ce serveur de Mastodon :' see_whats_happening: Voir ce qui se passe server_stats: 'Statistiques du serveur :' source_code: Code source status_count_after: one: message other: messages status_count_before: Ayant publié tagline: Suivez vos ami·e·s et découvrez-en de nouveaux·elles terms: Conditions d’utilisation unavailable_content: Serveurs modérés unavailable_content_description: domain: Serveur reason: Motif rejecting_media: 'Les fichiers média de ces serveurs ne seront ni traités ni stockés, et aucune miniature ne sera affichée, rendant nécessaire de cliquer vers le fichier d’origine :' rejecting_media_title: Médias filtrés silenced: 'Les messages de ces serveurs seront cachés des flux publics et conversations, et les interactions de leurs utilisateur·rice·s ne donneront lieu à aucune notification, à moins que vous ne les suiviez :' silenced_title: Serveurs limités suspended: 'Aucune donnée venant de ces serveurs ne sera traitée, stockée ou échangée, rendant impossible toute interaction ou communication avec les utilisateur·rice·s de ces serveurs :' suspended_title: Serveurs suspendus unavailable_content_html: Mastodon vous permet généralement de visualiser le contenu et d'interagir avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel autre serveur dans le fédiverse. Voici les exceptions qui ont été faites sur ce serveur en particulier. user_count_after: one: utilisateur other: utilisateur·rice·s user_count_before: Abrite what_is_mastodon: Qu’est-ce que Mastodon ? accounts: choices_html: "%{name} recommande :" endorsements_hint: Vous pouvez recommander des personnes que vous suivez depuis l’interface web, et elles apparaîtront ici. featured_tags_hint: Vous pouvez mettre en avant certains hashtags qui seront affichés ici. follow: Suivre followers: one: Abonné·e other: Abonné·e·s following: Abonnements instance_actor_flash: Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un utilisateur individuel. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être suspendu. joined: Inscrit·e en %{date} last_active: dernière activité link_verified_on: La propriété de ce lien a été vérifiée le %{date} media: Médias moved_html: "%{name} a changé de compte pour %{new_profile_link} :" network_hidden: Cette information n’est pas disponible nothing_here: Rien à voir ici ! people_followed_by: Personnes suivies par %{name} people_who_follow: Personnes qui suivent %{name} pin_errors: following: Vous devez être déjà abonné·e à la personne que vous désirez recommander posts: one: Message other: Messages posts_tab_heading: Messages posts_with_replies: Messages et réponses roles: admin: Admin bot: Robot group: Groupe moderator: Modérateur·trice unavailable: Profil non disponible unfollow: Ne plus suivre admin: account_actions: action: Effectuer une action title: Effectuer une action de modération sur %{acct} account_moderation_notes: create: Laisser une remarque created_msg: Note de modération créée avec succès ! destroyed_msg: Note de modération supprimée avec succès ! accounts: add_email_domain_block: Mettre le domaine du courriel sur liste noire approve: Approuver approved_msg: La demande d’inscription de %{username} a été approuvée avec succès are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ? avatar: Avatar by_domain: Domaine change_email: changed_msg: Courriel du compte modifié avec succès ! current_email: Courriel actuel label: Modifier le courriel new_email: Nouveau courriel submit: Modifier le courriel title: Modifier le courriel pour %{username} confirm: Confirmer confirmed: Confirmé confirming: Confirmation custom: Personnalisé delete: Supprimer les données deleted: Supprimé demote: Rétrograder destroyed_msg: Les données de %{username} sont maintenant en file d’attente pour être supprimées imminemment disable: Geler disable_sign_in_token_auth: Désactiver l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel disable_two_factor_authentication: Désactiver l’authentification à deux facteurs disabled: Gelé display_name: Nom affiché domain: Domaine edit: Éditer email: Courriel email_status: État du courriel enable: Dégeler enable_sign_in_token_auth: Activer l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel enabled: Activé enabled_msg: Le compte de %{username} a été dégelé avec succès followers: Abonné·e·s follows: Abonnements header: Entête inbox_url: URL d’entrée invite_request_text: Raisons de l’adhésion invited_by: Invité par ip: Adresse IP joined: Inscrit·e depuis location: all: Tous local: Local remote: Distant title: Situation login_status: Statut de connexion media_attachments: Fichiers médias memorialize: Ériger en mémorial memorialized: Compte érigé en mémorial memorialized_msg: Transformation réussie de %{username} en un compte mémorial moderation: active: Actifs all: Tous pending: En cours de traitement suspended: Suspendus title: Modération moderation_notes: Notes de modération most_recent_activity: Dernière activité most_recent_ip: Adresse IP la plus récente no_account_selected: Aucun compte n’a été modifié, car aucun n’a été sélectionné no_limits_imposed: Aucune limite imposée not_subscribed: Non abonné pending: En attente d’approbation perform_full_suspension: Suspendre previous_strikes: Sanctions précédentes previous_strikes_description_html: one: Ce compte a reçu %{count} sanction. other: Ce compte a reçu %{count} sanctions. promote: Promouvoir protocol: Protocole public: Publique push_subscription_expires: Expiration de l’abonnement PuSH redownload: Rafraîchir le profil redownloaded_msg: Le profil de %{username} a été actualisé avec succès depuis l’origine reject: Rejeter rejected_msg: La demande d’inscription de %{username} a été rejetée avec succès remove_avatar: Supprimer l’avatar remove_header: Supprimer l’entête removed_avatar_msg: L’avatar de %{username} a été supprimé avec succès removed_header_msg: L’image d’en-tête de %{username} a été supprimée avec succès resend_confirmation: already_confirmed: Cet·te utilisateur·rice est déjà confirmé·e send: Renvoyer un courriel de confirmation success: Courriel de confirmation envoyé avec succès ! reset: Réinitialiser reset_password: Réinitialiser le mot de passe resubscribe: Se réabonner role: Permissions roles: admin: Administrateur moderator: Modérateur staff: Équipe user: Utilisateur search: Rechercher search_same_email_domain: Autres utilisateurs·trices avec le même domaine de courriel search_same_ip: Autres utilisateur·rice·s avec la même IP security_measures: only_password: Mot de passe uniquement password_and_2fa: Mot de passe et 2FA sensitive: Sensible sensitized: marqué comme sensible shared_inbox_url: URL de la boite de réception partagée show: created_reports: Signalements faits targeted_reports: Signalés par d’autres silence: Limiter silenced: Limité statuses: Messages strikes: Punitions précédentes subscribe: S’abonner suspend: Suspendre suspended: Suspendu suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été irréversiblement supprimées. Vous pouvez annuler la suspension du compte pour le rendre utilisable, mais il ne récupérera aucune donnée qu’il avait auparavant. suspension_reversible_hint_html: Le compte a été suspendu et les données seront complètement supprimées le %{date}. D’ici là, le compte peut être restauré sans aucun effet néfaste. Si vous souhaitez supprimer toutes les données du compte immédiatement, vous pouvez le faire ci-dessous. title: Comptes unblock_email: Débloquer l'adresse courriel unblocked_email_msg: L'adresse courriel de %{username} a été débloquée avec succès unconfirmed_email: Courriel non confirmé undo_sensitized: Annuler sensible undo_silenced: Annuler la limitation undo_suspension: Annuler la suspension unsilenced_msg: La limitation du compte de %{username} a été annulée avec succès unsubscribe: Se désabonner unsuspended_msg: Le compte de %{username} a été réactivé avec succès username: Nom d’utilisateur·ice view_domain: Voir le résumé du domaine warn: Avertissement web: Web whitelisted: Sur liste blanche action_logs: action_types: approve_appeal: Approuver l'appel approve_user: Approuver l’utilisateur assigned_to_self_report: Affecter le signalement change_email_user: Modifier le courriel pour confirm_user: Confirmer l’utilisateur create_account_warning: Créer une alerte create_announcement: Créer une annonce create_custom_emoji: Créer des émojis personnalisés create_domain_allow: Créer un domaine autorisé create_domain_block: Créer un blocage de domaine create_email_domain_block: Créer un blocage de domaine de courriel create_ip_block: Créer une règle IP create_unavailable_domain: Créer un domaine indisponible demote_user: Rétrograder l’utilisateur·ice destroy_announcement: Supprimer l’annonce destroy_custom_emoji: Supprimer des émojis personnalisés destroy_domain_allow: Supprimer le domaine autorisé destroy_domain_block: Supprimer le blocage de domaine destroy_email_domain_block: Supprimer le blocage de domaine de courriel destroy_instance: Purge du domaine destroy_ip_block: Supprimer la règle IP destroy_status: Supprimer le message destroy_unavailable_domain: Supprimer le domaine indisponible disable_2fa_user: Désactiver l’A2F disable_custom_emoji: Désactiver les émojis personnalisés disable_sign_in_token_auth_user: Désactiver l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour l'utilisateur·rice disable_user: Désactiver le compte enable_custom_emoji: Activer les émojis personnalisées enable_sign_in_token_auth_user: Activer l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour l'utilisateur·rice enable_user: Activer l’utilisateur memorialize_account: Ériger en mémorial promote_user: Promouvoir l’utilisateur reject_appeal: Rejeter l'appel reject_user: Rejeter l’utilisateur remove_avatar_user: Supprimer l’avatar reopen_report: Rouvrir le signalement reset_password_user: Réinitialiser le mot de passe resolve_report: Résoudre le signalement sensitive_account: Marquer les médias de votre compte comme sensibles silence_account: Limiter le compte suspend_account: Suspendre le compte unassigned_report: Ne plus assigner le signalement unblock_email_account: Débloquer l'adresse courriel unsensitive_account: Ne pas marquer les médias de votre compte comme sensibles unsilence_account: Annuler la limitation du compte unsuspend_account: Annuler la suspension du compte update_announcement: Modifier l’annonce update_custom_emoji: Mettre à jour les émojis personnalisés update_domain_block: Mettre à jour le blocage de domaine update_status: Mettre à jour le message actions: approve_appeal_html: "%{name} a approuvé l'appel de la décision de modération émis par %{target}" approve_user_html: "%{name} a approuvé l’inscription de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} s’est assigné·e le signalement de %{target}" change_email_user_html: "%{name} a modifié l'adresse de courriel de l'utilisateur·rice %{target}" confirm_user_html: "%{name} a confirmé l'adresse courriel de l'utilisateur %{target}" create_account_warning_html: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}" create_announcement_html: "%{name} a créé une nouvelle annonce %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} a téléversé un nouvel émoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} a autorisé la fédération avec le domaine %{target}" create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué de domaine de courriel %{target}" create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}" demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur·rice %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} a détruit l'émoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} a rejeté la fédération avec le domaine %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine de courriel %{target}" destroy_instance_html: "%{name} a purgé le domaine %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} a supprimé la règle pour l'IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} a supprimé le message de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} a repris la livraison au domaine %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur·rice %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} a désactivé l'émoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour %{target}" disable_user_html: "%{name} a désactivé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} a activé l'émoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a activé l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour %{target}" enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}" memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial" promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur·rice %{target}" reject_appeal_html: "%{name} a rejeté l'appel de la décision de modération émis par %{target}" reject_user_html: "%{name} a rejeté l’inscription de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} a rouvert le signalement %{target}" reset_password_user_html: "%{name} a réinitialisé le mot de passe de l'utilisateur·rice %{target}" resolve_report_html: "%{name} a résolu le signalement %{target}" sensitive_account_html: "%{name} a marqué le média de %{target} comme sensible" silence_account_html: "%{name} a limité le compte de %{target}" suspend_account_html: "%{name} a suspendu le compte de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} a désassigné le signalement %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} a débloqué l'adresse courriel de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} a enlevé le marquage comme sensible du média de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} a annulé la limitation du compte de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} a réactivé le compte de %{target}" update_announcement_html: "%{name} a mis à jour l'annonce %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} a mis à jour l'émoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} a mis à jour le blocage de domaine pour %{target}" update_status_html: "%{name} a mis à jour le message de %{target}" deleted_status: "(message supprimé)" empty: Aucun journal trouvé. filter_by_action: Filtrer par action filter_by_user: Filtrer par utilisateur·ice title: Journal d’audit announcements: destroyed_msg: Annonce supprimée avec succès ! edit: title: Modifier l’annonce empty: Aucune annonce trouvée. live: En direct new: create: Créer une annonce title: Nouvelle annonce publish: Publier published_msg: Annonce publiée avec succès ! scheduled_for: Planifiée pour %{time} scheduled_msg: Annonce planifiée pour publication ! title: Annonces unpublish: Retirer l'annonce unpublished_msg: L’annonce a été dépubliée avec succès ! updated_msg: L’annonce a été mise à jour avec succès ! custom_emojis: assign_category: Attribuer une catégorie by_domain: Domaine copied_msg: Copie locale de l’émoji créée avec succès copy: Copier copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji create_new_category: Créer une nouvelle catégorie created_msg: Émoji créé avec succès ! delete: Supprimer destroyed_msg: Émoji supprimé avec succès ! disable: Désactiver disabled: Désactivé disabled_msg: Émoji désactivé avec succès emoji: Émoji enable: Activer enabled: Activé enabled_msg: Émoji activé avec succès image_hint: PNG ou GIF de moins de %{size} list: Lister listed: Listé new: title: Ajouter un nouvel émoji personnalisé not_permitted: Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action overwrite: Écraser shortcode: Raccourci shortcode_hint: Au moins deux caractères, seulement des caractères alphanumériques ou des tirets bas title: Émojis personnalisés uncategorized: Non catégorisé unlist: Délister unlisted: Délisté update_failed_msg: Cet émoji n'a pas pu être mis à jour updated_msg: Émoji mis à jour avec succès ! upload: Téléverser dashboard: active_users: utilisateurs actifs interactions: interactions media_storage: Stockage des médias new_users: nouveaux utilisateurs opened_reports: rapports ouverts pending_appeals_html: one: "%{count} appel en attente" other: "%{count} appels en attente" pending_reports_html: one: "%{count} rapport en attente" other: "%{count} rapports en attente" pending_tags_html: one: "%{count} hashtag en attente" other: "%{count} hashtags en attente" pending_users_html: one: "%{count} utilisateur·rice en attente" other: "%{count} utilisateur·rice·s en attente" resolved_reports: rapports résolus software: Logiciel sources: Sources d'inscription space: Espace utilisé title: Tableau de bord top_languages: Langues les plus actives top_servers: Serveurs les plus actifs website: Site Web disputes: appeals: empty: Aucun appel trouvé. title: Appels domain_allows: add_new: Mettre le domaine sur liste sur blanche created_msg: Ce domaine a été ajouté à la liste blanche avec succès destroyed_msg: Le domaine a été supprimé de la liste blanche undo: Supprimer de la liste blanche domain_blocks: add_new: Bloquer un nouveau domaine created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé domain: Domaine edit: Modifier le blocage de domaine existing_domain_block_html: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}, vous devez d’abord le/la débloquer. new: create: Créer le blocage hint: Le blocage de domaine n’empêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes. severity: desc_html: "Masquer rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. Suspendre supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil. Utilisez Aucune si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia." noop: Aucune silence: Masqué suspend: Suspendre title: Nouveau blocage de domaine obfuscate: Obfusquer le nom de domaine obfuscate_hint: Obfusquer partiellement le nom de domaine dans la liste si la publication de la liste des limitations de domaine est activée private_comment: Commentaire privé private_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour informer en interne les modérateurs. public_comment: Commentaire public public_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour le grand public, si l'affichage public de la liste des limitations de domaine est activé. reject_media: Rejeter les fichiers média reject_media_hint: Supprime localement les fichiers média stockés et refuse d’en télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions reject_reports: Rejeter les signalements reject_reports_hint: Ignorez tous les signalements provenant de ce domaine. Ne concerne pas les suspensions undo: Annuler le blocage de domaine view: Afficher les blocages de domaines email_domain_blocks: add_new: Ajouter attempts_over_week: one: "%{count} tentative au cours de la dernière semaine" other: "%{count} tentatives au cours de la dernière semaine" created_msg: Le blocage de domaine de courriel est désormais activé delete: Supprimer dns: types: mx: Enregistrement MX domain: Domaine new: create: Créer le blocage resolve: Résoudre le domaine title: Nouveau blocage de domaine de courriel no_email_domain_block_selected: Aucun blocage de domaine de courriel n'a été modifié car aucun n'a été sélectionné resolved_dns_records_hint_html: Le nom de domaine est relié aux domaines MX suivants, qui ont la responsabilité ultime d'accepter les courriels. Bloquer un domaine MX empêchera les inscriptions à partir de toute adresse courriel utilisant le même domaine MX, même si le nom de domaine affiché est différent. Veillez à ne pas bloquer les fournisseurs de messagerie d'envergure. resolved_through_html: Résolu par %{domain} title: Blocage de domaines de courriel follow_recommendations: description_html: "Les recommandations d'abonnement aident les nouvelles personnes à trouver rapidement du contenu intéressant. Si un·e utilisateur·rice n'a pas assez interagi avec les autres pour avoir des recommandations personnalisées, ces comptes sont alors recommandés. La sélection est mise à jour quotidiennement depuis un mélange de comptes ayant le plus d'interactions récentes et le plus grand nombre d'abonné·e·s locaux pour une langue donnée." language: Pour la langue status: État suppress: Supprimer les recommandations d'abonnement suppressed: Supprimée title: Recommandations d'abonnement unsuppress: Rétablir les recommandations d'abonnement instances: availability: failure_threshold_reached: Le seuil de défaillance a été atteint le %{date}. failures_recorded: one: Tentative échouée pendant %{count} jour. other: Tentatives échouées pendant %{count} jours différents. no_failures_recorded: Pas d'échec enregistré. title: Disponibilité warning: La dernière tentative de connexion à ce serveur a échoué back_to_all: Tout back_to_limited: Limité back_to_warning: Avertissement by_domain: Domaine confirm_purge: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les données de ce domaine ? content_policies: comment: Note interne description_html: Vous pouvez définir des politiques de contenu qui seront appliquées à tous les comptes de ce domaine et à tous ses sous-domaines. policies: reject_media: Rejeter les médias reject_reports: Rejeter les signalements silence: Limiter suspend: Suspendre policy: Règlement reason: Raison publique title: Politiques de contenu dashboard: instance_accounts_dimension: Comptes les plus suivis instance_accounts_measure: comptes stockés instance_followers_measure: nos abonné⋅e⋅s là-bas instance_follows_measure: leurs abonné⋅e⋅s ici instance_languages_dimension: Langues les plus utilisées instance_media_attachments_measure: fichiers médias stockés instance_reports_measure: signalements mentionnant l'instance instance_statuses_measure: messages stockés delivery: all: Tout clear: Effacer les erreurs de livraison restart: Redémarrer la livraison stop: Arrêter la livraison unavailable: Indisponible delivery_available: Livraison disponible delivery_error_days: Jours d'erreur de livraison delivery_error_hint: Si la livraison n'est pas possible pendant %{count} jours, elle sera automatiquement marquée comme non livrable. destroyed_msg: Les données de %{domain} sont maintenant en file d'attente pour une suppression imminente. empty: Aucun domaine trouvé. known_accounts: one: "%{count} compte connu" other: "%{count} comptes connus" moderation: all: Tout limited: Limité title: Modération private_comment: Commentaire privé public_comment: Commentaire public purge: Purge purge_description_html: Si vous pensez que ce domaine est définitivement hors service, vous pouvez supprimer de votre espace de stockage toutes les traces des comptes de ce domaine et les données associées. Cela peut prendre du temps. title: Fédération total_blocked_by_us: Bloqués par nous total_followed_by_them: Suivi par eux total_followed_by_us: Suivi par nous total_reported: Signalements à leur sujet total_storage: Attachements de média totals_time_period_hint_html: Les totaux affichés ci-dessous incluent des données sans limite de temps. invites: deactivate_all: Tout désactiver filter: all: Tout available: Disponible expired: Expiré title: Filtre title: Invitations ip_blocks: add_new: Créer une règle created_msg: Nouvelle règle IP ajoutée avec succès delete: Supprimer expires_in: '1209600': 2 semaines '15778476': 6 mois '2629746': 1 mois '31556952': 1 an '86400': 1 jour '94670856': 3 ans new: title: Créer une nouvelle règle IP no_ip_block_selected: Aucune règle IP n’a été modifiée car aucune n’a été sélectionnée title: Règles IP relationships: title: Relations de %{acct} relays: add_new: Ajouter un nouveau relais delete: Supprimer description_html: Un relai de fédération est un serveur intermédiaire qui échange de grandes quantités de messages publics entre les serveurs qui s’inscrivent et ceux qui publient dessus. Il peut aider les petits et moyens serveurs à découvrir du contenu sur le fediverse, ce qui normalement nécessiterait que leurs membres suivent des gens inscrits sur d’autres serveurs. disable: Désactiver disabled: Désactivé enable: Activer enable_hint: Une fois activé, votre serveur souscrira à tous les messages publics de ce relais et y enverra ses propres messages publics. enabled: Activé inbox_url: URL du relais pending: En attente de l’approbation du relai save_and_enable: Sauvegarder et activer setup: Paramétrer une connexion de relais signatures_not_enabled: Les relais ne fonctionneront pas correctement lorsque le mode sécurisé ou le mode liste blanche est activé status: Statut title: Relais report_notes: created_msg: Note de signalement créée avec succès ! destroyed_msg: Note de signalement effacée avec succès ! today_at: Aujourd'hui à %{time} reports: account: notes: one: "%{count} note" other: "%{count} notes" action_log: Journal d’audit action_taken_by: Intervention de actions: delete_description_html: Les messages signalés seront supprimés et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte. mark_as_sensitive_description_html: Les médias des messages signalés seront marqués comme sensibles et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte. other_description_html: Voir plus d'options pour contrôler le comportement du compte et personnaliser la communication vers le compte signalé. resolve_description_html: Aucune mesure ne sera prise contre le compte signalé, aucune sanction ne sera enregistrée et le sigalement sera clôturé. silence_description_html: Le profil ne sera visible que pour ceux qui le suivent déjà ou le consultent manuellement, ce qui limite considérablement sa portée. Peut toujours être restauré. suspend_description_html: Le profil et tout son contenu deviendront inaccessibles jusqu'à ce qu'il soit éventuellement supprimé. Interagir avec le compte sera impossible. Réversible dans les 30 jours. actions_description_html: Décidez des mesures à prendre pour résoudre ce signalement. Si vous prenez des mesures punitives contre le compte signalé, une notification sera envoyée par e-mail, sauf si la catégorie Spam est sélectionnée. add_to_report: Ajouter davantage au rapport are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ? assign_to_self: Me l’assigner assigned: Modérateur assigné by_target_domain: Domaine du compte signalé category: Catégorie category_description_html: La raison pour laquelle ce compte et/ou ce contenu a été signalé sera citée dans la communication avec le compte signalé comment: none: Aucun comment_description_html: 'Pour fournir plus d''informations, %{name} a écrit :' created_at: Signalé delete_and_resolve: Supprimer les messages forwarded: Transféré forwarded_to: Transféré à %{domain} mark_as_resolved: Marquer comme résolu mark_as_sensitive: Marquer comme sensible mark_as_unresolved: Marquer comme non-résolu no_one_assigned: Personne notes: create: Ajouter une note create_and_resolve: Résoudre avec une note create_and_unresolve: Ré-ouvrir avec une note delete: Supprimer placeholder: Décrivez quelles actions ont été prises, ou toute autre mise à jour… title: Remarques notes_description_html: Voir et laisser des notes aux autres modérateurs et à votre futur moi-même quick_actions_description_html: 'Faites une action rapide ou faites défiler vers le bas pour voir le contenu signalé :' remote_user_placeholder: l'utilisateur·rice distant·e de %{instance} reopen: Ré-ouvrir le signalement report: 'Signalement #%{id}' reported_account: Compte signalé reported_by: Signalé par resolved: Résolus resolved_msg: Signalement résolu avec succès ! skip_to_actions: Passer aux actions status: Statut statuses: Contenu signalé statuses_description_html: Le contenu offensant sera cité dans la communication avec le compte signalé target_origin: Origine du compte signalé title: Signalements unassign: Dés-assigner unresolved: Non résolus updated_at: Mis à jour view_profile: Voir le profil rules: add_new: Ajouter une règle delete: Supprimer description_html: Bien que la plupart des gens prétende avoir lu les conditions d'utilisation avant de les accepter, généralement les utilisateur·rice·s ne les lisent vraiment que lorsque un problème apparaît. Pour faciliter la visualisation des règles de votre serveur en un seul coup d’œil, présentez-les sous la forme d'une liste à puces ! Essayez de garder chacune des règles simple et concise, mais faites attention à ne pas non plus les diviser en de trop nombreux éléments distincts. edit: Modifier la règle empty: Aucune règle de serveur n'a été définie pour l'instant. title: Règles du serveur settings: activity_api_enabled: desc_html: Nombre de messages publiés localement, de comptes actifs et de nouvelles inscriptions regroupés par semaine title: Publier des statistiques agrégées sur l’activité des utilisateur·rice·s bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Séparez les noms d'utilisateur·rice·s par des virgules. Ces comptes seront affichés dans les recommendations d'abonnement title: Recommender ces comptes aux nouveaux·elles utilisateur·rice·s contact_information: email: Entrez une adresse courriel publique username: Entrez un nom d’utilisateur·ice custom_css: desc_html: Modifier l’apparence avec une CSS chargée sur chaque page title: CSS personnalisé default_noindex: desc_html: Affecte tous les utilisateurs qui n'ont pas changé eux-mêmes ce paramètre title: Opter pour le retrait de l'indexation des moteurs de recherche par défaut domain_blocks: all: À tout le monde disabled: À personne title: Afficher le blocage de domaines users: Aux utilisateur·rice·s connecté·e·s localement domain_blocks_rationale: title: Montrer la raison hero: desc_html: Affichée sur la page d’accueil. Au moins 600x100px recommandé. Lorsqu’elle n’est pas définie, se rabat sur la vignette du serveur title: Image d’en-tête mascot: desc_html: Affiché sur plusieurs pages. Au moins 293×205px recommandé. Lorsqu’il n’est pas défini, retombe à la mascotte par défaut title: Image de la mascotte peers_api_enabled: desc_html: Noms des domaines que ce serveur a découvert dans le fédiverse title: Publier la liste des serveurs découverts dans l’API preview_sensitive_media: desc_html: Les aperçus de lien sur les autres sites web afficheront une vignette même si les médias sont marqués comme sensibles title: Montrer les médias sensibles dans les prévisualisations OpenGraph profile_directory: desc_html: Permettre aux utilisateur·ice·s d’être découvert·e·s title: Activer l’annuaire des profils registrations: closed_message: desc_html: Affiché sur la page d’accueil lorsque les inscriptions sont fermées. Vous pouvez utiliser des balises HTML title: Message de fermeture des inscriptions deletion: desc_html: Permettre à tou·te·s les utilisateur·rice·s de supprimer leur compte title: Autoriser les suppressions de compte min_invite_role: disabled: Personne title: Autoriser les invitations par require_invite_text: desc_html: Lorsque les enregistrements nécessitent une approbation manuelle, rendre le texte de l’invitation "Pourquoi voulez-vous vous inscrire ?" obligatoire plutôt que facultatif title: Exiger que les nouveaux utilisateurs remplissent un texte de demande d’invitation registrations_mode: modes: approved: Approbation requise pour s’inscrire none: Personne ne peut s’inscrire open: N’importe qui peut s’inscrire title: Mode d’enregistrement show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Lorsque désactivée, restreint le fil public accessible via la page d’accueil de l’instance pour ne montrer que le contenu local title: Inclure le contenu fédéré sur la page de fil public sans authentification show_staff_badge: desc_html: Montrer un badge de responsable sur une page utilisateur·rice title: Montrer un badge de responsable site_description: desc_html: Paragraphe introductif sur l'API. Décrivez les particularités de ce serveur Mastodon et précisez toute autre chose qui vous semble importante. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <a> et <em>. title: Description du serveur site_description_extended: desc_html: L’endroit idéal pour afficher votre code de conduite, les règles, les guides et autres choses qui rendent votre serveur différent. Vous pouvez utiliser des balises HTML title: Description étendue du serveur site_short_description: desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut. title: Description courte du serveur site_terms: desc_html: Vous pouvez écrire votre propre politique de confidentialité, conditions d’utilisation ou autre jargon juridique. Vous pouvez utiliser des balises HTML title: Politique de confidentialité site_title: Nom du serveur thumbnail: desc_html: Utilisée pour les prévisualisations via OpenGraph et l’API. 1200x630px recommandé title: Vignette du serveur timeline_preview: desc_html: Afficher un lien vers le fil public sur la page d’accueil et autoriser l'accès anonyme au fil public via l'API title: Autoriser la prévisualisation anonyme du fil global title: Paramètres du serveur trendable_by_default: desc_html: Affecte les hashtags qui n'ont pas été précédemment non autorisés title: Autoriser les hashtags à apparaître dans les tendances sans approbation préalable trends: desc_html: Afficher publiquement les hashtags approuvés qui sont populaires en ce moment title: Hashtags populaires site_uploads: delete: Supprimer le fichier téléversé destroyed_msg: Téléversement sur le site supprimé avec succès ! statuses: back_to_account: Retour à la page du compte back_to_report: Retour à la page du rapport batch: remove_from_report: Retirer du rapport report: Signalement deleted: Supprimé media: title: Médias no_status_selected: Aucun message n’a été modifié car aucun n’a été sélectionné title: Messages du compte with_media: Avec médias strikes: actions: delete_statuses: "%{name} a supprimé les messages de %{target}" disable: "%{name} a gelé le compte de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} a marqué le message de %{target} comme sensible" none: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}" sensitive: "%{name} a marqué le compte de %{target} comme sensible" silence: "%{name} a limité le compte de %{target}" suspend: "%{name} a suspendu le compte de %{target}" appeal_approved: Appel soumis appeal_pending: Appel en attente system_checks: database_schema_check: message_html: Vous avez des migrations de base de données en attente. Veuillez les exécuter pour vous assurer que l'application se comporte comme prévu elasticsearch_running_check: message_html: Impossible de se connecter à Elasticsearch. Veuillez vérifier qu’il est en cours d’exécution ou désactiver la recherche en plein texte elasticsearch_version_check: message_html: 'Version d’Elasticsearch incompatible : %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} est en cours d’exécution alors que %{required_version} est requise rules_check: action: Gérer les règles du serveur message_html: Vous n'avez pas défini de règles pour le serveur. sidekiq_process_check: message_html: Aucun processus Sidekiq en cours d'exécution pour la/les file(s) d'attente %{value}. Veuillez vérifier votre configuration de Sidekiq tags: review: État du traitement updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès title: Administration trends: allow: Autoriser approved: Approuvé disallow: Interdire links: allow: Autoriser le lien allow_provider: Autoriser l'éditeur description_html: Ces liens sont actuellement énormément partagés par des comptes dont votre serveur voit les messages. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir ce qu'il se passe dans le monde. Aucun lien n'est publiquement affiché tant que vous n'avez pas approuvé le compte qui le publie. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les liens individuellement. disallow: Interdire le lien disallow_provider: Interdire l'éditeur shared_by_over_week: one: Partagé par %{count} personne au cours de la dernière semaine other: Partagé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine title: Liens tendances usage_comparison: Partagé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier pending_review: En attente de révision preview_card_providers: allowed: Les liens de cet éditeur peuvent être tendance description_html: Voici les domaines depuis lesquels des liens sont souvent partagés sur votre serveur. Les liens n'apparaîtront pas publiquement dans les tendances à moins que le domaine du lien ne soit approuvé. Votre approbation (ou votre rejet) s'étend aux sous-domaines. rejected: Les liens de cet éditeur ne seront pas considérés tendance title: Éditeurs rejected: Rejeté statuses: allow: Autoriser le message allow_account: Autoriser l'auteur·rice description_html: Voici les messages dont votre serveur a connaissance qui sont beaucoup partagés et mis en favoris en ce moment. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s, néophytes comme aguerri⋅e⋅s, à trouver plus de comptes à suivre. Aucun message n'est publiquement affiché tant que vous n'en avez pas approuvé l'auteur⋅rice, et seulement si icellui permet que son compte soit suggéré aux autres. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les messages individuellement. disallow: Proscrire le message disallow_account: Proscrire l'auteur·rice not_discoverable: L'auteur⋅rice n'a pas choisi de pouvoir être découvert⋅e shared_by: one: Partagé ou ajouté aux favoris une fois other: Partagé et ajouté aux favoris %{friendly_count} fois title: Messages tendance tags: current_score: Score actuel %{score} dashboard: tag_accounts_measure: utilisations uniques tag_languages_dimension: Langues principales tag_servers_dimension: Meilleurs serveurs tag_servers_measure: différents serveurs tag_uses_measure: utilisations totales description_html: Ces hashtags apparaissent actuellement dans de nombreux messages que votre serveur voit. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir les sujets dont les gens parlent le plus en ce moment. Aucun hashtag n'est publiquement affiché tant que vous ne l'avez pas approuvé. listable: Peut être suggéré not_listable: Ne sera pas suggéré not_trendable: N'apparaîtra pas sous les tendances not_usable: Ne peut être utilisé peaked_on_and_decaying: A atteint son maximum le %{date}, maintenant en déclin title: Hashtags tendance trendable: Peut apparaître sous les tendances trending_rank: 'Tendance #%{rank}' usable: Peut être utilisé usage_comparison: Utilisé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier used_by_over_week: one: Utilisé par %{count} personne au cours de la dernière semaine other: Utilisé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine title: Tendances warning_presets: add_new: Ajouter un nouveau delete: Supprimer edit_preset: Éditer les avertissements prédéfinis empty: Vous n'avez pas encore créé de paramètres prédéfinis pour les avertissements. title: Gérer les avertissements prédéfinis admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: effacer les messages disable: geler le compte mark_statuses_as_sensitive: marquer les messages comme sensibles none: un avertissement sensitive: marquer le compte comme sensible silence: limiter le compte suspend: suspendre le compte body: "%{target} fait appel de la décision de modération émise par %{action_taken_by} le %{date} et qui était : %{type}. Cette personne a écrit :" next_steps: Vous pouvez approuver l'appel pour annuler la décision de modération, ou l'ignorer. subject: "%{username} fait appel d'une décision de modération sur %{instance}" new_pending_account: body: Les détails du nouveau compte se trouvent ci-dessous. Vous pouvez approuver ou rejeter cette demande. subject: Nouveau compte à examiner sur %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} a signalé %{target}" body_remote: Quelqu’un de %{domain} a signalé %{target} subject: Nouveau signalement sur %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Les éléments suivants doivent être approuvés avant de pouvoir être affichés publiquement :' new_trending_links: no_approved_links: Il n'y a pas de lien tendance approuvé actuellement. requirements: N'importe quel élément de la sélection pourrait surpasser le lien tendance approuvé n°%{rank}, qui est actuellement « %{lowest_link_title} » avec un résultat de %{lowest_link_score}. title: Liens tendance new_trending_statuses: no_approved_statuses: Il n'y a pas de message tendance approuvé actuellement. requirements: N'importe quel élément de la sélection pourrait surpasser le message tendance approuvé n°%{rank}, qui est actuellement « %{lowest_status_url} » avec un résultat de %{lowest_status_score}. title: Messages tendance new_trending_tags: no_approved_tags: Il n'y a pas de hashtag tendance approuvé actuellement. requirements: 'N''importe quel élément de la sélection pourrait surpasser le hashtag tendance approuvé n°%{rank}, qui est actuellement #%{lowest_tag_name} avec un résultat de %{lowest_tag_score}.' title: Hashtags tendance subject: Nouvelles tendances à examiner sur %{instance} aliases: add_new: Créer un alias created_msg: Un nouvel alias a été créé avec succès. Vous pouvez maintenant déménager depuis l'ancien compte. deleted_msg: Alias supprimé avec succès. Le déménagement de ce compte vers celui-ci ne sera plus possible. empty: Vous n’avez pas d’alias. hint_html: Si vous voulez déménager d’un autre compte vers celui-ci, vous pouvez créer ici un alias, qui est nécessaire avant de pouvoir migrer les abonné·e·s de l’ancien compte vers celui-ci. Cette action en soi est inoffensive et réversible. La migration du compte est initiée à partir de l’ancien compte. remove: Détacher l'alias appearance: advanced_web_interface: Interface web avancée advanced_web_interface_hint: 'Si vous voulez utiliser toute la largeur de votre écran, l’interface web avancée vous permet de configurer plusieurs colonnes différentes pour voir autant d’informations que vous le souhaitez en même temps : Accueil, notifications, fil public fédéré, un nombre illimité de listes et hashtags.' animations_and_accessibility: Animations et accessibilité confirmation_dialogs: Dialogues de confirmation discovery: Découverte localization: body: Mastodon est traduit par des volontaires. guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tout le monde peut y contribuer. sensitive_content: Contenu sensible toot_layout: Agencement des messages application_mailer: notification_preferences: Modifier les préférences de courriel salutation: "%{name}," settings: 'Changer les préférences courriel : %{link}' view: 'Voir :' view_profile: Voir le profil view_status: Afficher le message applications: created: Application créée avec succès destroyed: Application supprimée avec succès invalid_url: L’URL fournie est invalide regenerate_token: Régénérer le jeton d’accès token_regenerated: Jeton d’accès régénéré avec succès warning: Soyez prudent·e avec ces données. Ne les partagez pas ! your_token: Votre jeton d’accès auth: apply_for_account: Demander une invitation change_password: Mot de passe checkbox_agreement_html: J’accepte les règles du serveur et les conditions de service checkbox_agreement_without_rules_html: J’accepte les conditions d’utilisation delete_account: Supprimer le compte delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Mastodon !" prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourd’hui sur Mastodon ! suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel serveur Mastodon et bien plus ! didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ? dont_have_your_security_key: Vous n'avez pas votre clé de sécurité? forgot_password: Mot de passe oublié ? invalid_reset_password_token: Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré. Merci de réessayer. link_to_otp: Entrez un code à deux facteurs de votre téléphone ou un code de récupération link_to_webauth: Utilisez votre appareil de clé de sécurité log_in_with: Se connecter via login: Se connecter logout: Se déconnecter migrate_account: Déménager vers un compte différent migrate_account_html: Si vous voulez rediriger ce compte vers un autre, vous pouvez le configurer ici. or_log_in_with: Ou authentifiez-vous avec providers: cas: CAS saml: SAML register: S’inscrire registration_closed: "%{instance} a désactivé les inscriptions" resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation reset_password: Réinitialiser le mot de passe security: Sécurité set_new_password: Définir le nouveau mot de passe setup: email_below_hint_html: Si l’adresse de courriel ci-dessous est incorrecte, vous pouvez la modifier ici et recevoir un nouveau courriel de confirmation. email_settings_hint_html: Le courriel de confirmation a été envoyé à %{email}. Si cette adresse de courriel n’est pas correcte, vous pouvez la modifier dans les paramètres du compte. title: Configuration status: account_status: État du compte confirming: En attente de la confirmation par courriel à compléter. functional: Votre compte est entièrement opérationnel. pending: Votre demande est en attente d'examen par notre personnel. Cela peut prendre un certain temps. Vous recevrez un courriel si votre demande est approuvée. redirecting_to: Votre compte est inactif car il est actuellement redirigé vers %{acct}. view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer. trouble_logging_in: Vous avez un problème pour vous connecter ? use_security_key: Utiliser la clé de sécurité authorize_follow: already_following: Vous suivez déjà ce compte already_requested: Vous avez déjà envoyé une demande d’abonnement à ce compte error: Malheureusement, une erreur s'est produite lors de la recherche du compte distant follow: Suivre follow_request: 'Vous avez demandé à suivre :' following: 'Youpi ! Vous suivez maintenant  :' post_follow: close: Ou bien, vous pouvez fermer cette fenêtre. return: Afficher le profil de l’utilisateur·ice web: Retour à l’interface web title: Suivre %{acct} challenge: confirm: Continuer hint_html: "Astuce : Nous ne vous demanderons plus votre mot de passe pour la prochaine heure." invalid_password: Mot de passe invalide prompt: Confirmez votre mot de passe pour continuer crypto: errors: invalid_key: n’est pas une clé Ed25519 ou Curve25519 valide invalid_signature: n’est pas une signature Ed25519 valide date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mois" about_x_years: "%{count} an(s)" almost_x_years: "%{count} an(s)" half_a_minute: À l’instant less_than_x_minutes: "%{count} min" less_than_x_seconds: À l’instant over_x_years: "%{count}an(s)" x_days: "%{count} j" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mois" x_seconds: "%{count} s" deletes: challenge_not_passed: Les renseignements que vous avez entrés n'étaient pas exacts confirm_password: Entrez votre mot de passe actuel pour vérifier votre identité confirm_username: Entrez votre nom d'utilisateur pour confirmer la procédure proceed: Supprimer le compte success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès warning: before: 'Veuillez lire attentivement ces notes avant de continuer :' caches: Le contenu mis en cache par d'autres serveurs peut persister data_removal: Vos messages et autres données seront définitivement supprimés email_change_html: Vous pouvez modifier votre adresse courriel sans supprimer votre compte email_contact_html: S'il n'arrive toujours pas, vous pouvez envoyer un courriel à %{email} pour demander de l'aide email_reconfirmation_html: Si vous ne recevez pas le courriel de confirmation, vous pouvez le demander à nouveau irreversible: Vous ne pourrez pas restaurer ou réactiver votre compte more_details_html: Pour plus de détails, voir la politique de confidentialité. username_available: Votre nom d’utilisateur·rice sera à nouveau disponible username_unavailable: Votre nom d’utilisateur·rice restera indisponible directories: directory: Annuaire des profils explanation: Découvrir des utilisateur·rice·s en fonction de leurs centres d’intérêt explore_mastodon: Explorer %{title} disputes: strikes: action_taken: Mesure prise appeal: Faire appel appeal_approved: Cette sanction a été annulée en appel et n'est plus valide appeal_rejected: L'appel a été rejeté appeal_submitted_at: Appel soumis le appealed_msg: Votre demande d'appel a été soumise. Si elle est approuvée, vous en serez informé·e. appeals: submit: Faire appel associated_report: Rapport associé created_at: En date du description_html: Ce sont les mesures prises contre votre compte et les avertissements qui vous ont été envoyés par les responsables de %{instance}. recipient: Adressé à status: 'Message #%{id}' status_removed: Message déjà supprimé du système title: "%{action} du %{date}" title_actions: delete_statuses: Suppression de message disable: Gel du compte mark_statuses_as_sensitive: Marquage des messages comme sensibles none: Avertissement sensitive: Marquage du compte comme sensible silence: Limitation du compte suspend: Suspension de compte your_appeal_approved: Votre appel a été approuvé your_appeal_pending: Vous avez soumis un appel your_appeal_rejected: Votre appel a été rejeté domain_validator: invalid_domain: n’est pas un nom de domaine valide errors: '400': La demande que vous avez soumise est invalide ou mal formée. '403': Vous n’avez pas accès à cette page. '404': La page que vous recherchez n’existe pas. '406': Cette page n'est pas disponible au format demandé. '410': La page que vous recherchez n’existe plus. '422': content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies ? title: Vérification de sécurité échouée '429': Trop de requêtes émises dans un délai donné '500': content: Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose s’est mal passé de notre côté. title: Cette page n’est pas correcte '503': La page n'a pas pu être servie en raison d'une défaillance temporaire du serveur. noscript_html: Pour utiliser Mastodon, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez l’une des applications natives pour Mastodon pour votre plate-forme. existing_username_validator: not_found: impossible de trouver un·e utilisateur·ice local·e de ce nom not_found_multiple: n’a pas trouvé %{usernames} exports: archive_takeout: date: Date download: Télécharger votre archive hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos messages et médias téléversés. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours. in_progress: Création de votre archive… request: Demandez vos archives size: Taille blocks: Vous bloquez bookmarks: Marque-pages csv: CSV domain_blocks: Blocages de domaine lists: Listes mutes: Vous masquez storage: Médias stockés featured_tags: add_new: Ajouter un nouveau hashtag errors: limit: Vous avez déjà mis en avant le nombre maximum de hashtags hint_html: "Que sont les hashtags mis en avant ? Ils sont affichés en évidence sur votre profil public et permettent aux gens de parcourir vos messages publics qui utilisent ces hashtags. Ils sont un excellent outil pour garder la trace d’activités créatrices ou de projets de long terme." filters: contexts: account: Profils home: Accueil et listes notifications: Notifications public: Fils publics thread: Discussions edit: title: Éditer le filtre errors: invalid_context: Contexte invalide ou insuffisant invalid_irreversible: Le filtrage irréversible ne fonctionne que pour l’accueil et les notifications index: delete: Supprimer empty: Vous n'avez aucun filtre. title: Filtres new: title: Ajouter un nouveau filtre footer: developers: Développeurs more: Davantage… resources: Ressources trending_now: Tendance en ce moment generic: all: Tous changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès ! copy: Copier delete: Supprimer none: Aucun order_by: Classer par save_changes: Enregistrer les modifications today: aujourd’hui validation_errors: one: Quelque chose ne va pas ! Veuillez vérifiez l’erreur ci-dessous other: Certaines choses ne vont pas ! Veuillez vérifier les %{count} erreurs ci-dessous html_validator: invalid_markup: 'contient un balisage HTML invalide: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: contient plus de %{count} lignes modes: merge: Fusionner merge_long: Garder les enregistrements existants et ajouter les nouveaux overwrite: Écraser overwrite_long: Remplacer les enregistrements actuels par les nouveaux preface: Vous pouvez importer certaines données que vous avez exporté d’un autre serveur, comme une liste des personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte. success: Vos données ont été importées avec succès et seront traitées en temps et en heure types: blocking: Liste de comptes bloqués bookmarks: Marque-pages domain_blocking: Liste des serveurs bloqués following: Liste d’utilisateur·rice·s suivi·e·s muting: Liste d’utilisateur·rice·s que vous masquez upload: Importer in_memoriam_html: En mémoire de. invites: delete: Désactiver expired: Expiré expires_in: '1800': 30 minutes '21600': 6 heures '3600': 1 heure '43200': 12 heures '604800': 1 semaine '86400': 1 jour expires_in_prompt: Jamais generate: Générer un lien d'invitation invited_by: 'Vous avez été invité·e par :' max_uses: one: 1 utilisation other: "%{count} utilisations" max_uses_prompt: Pas de limite prompt: Générer des liens et les partager avec d'autres personnes pour leur donner accès à ce serveur table: expires_at: Expire uses: Utilisations title: Inviter des gens lists: errors: limit: Vous avez atteint le nombre maximum de listes login_activities: authentication_methods: otp: application d'authentification à deux facteurs password: mot de passe sign_in_token: code de sécurité par courriel webauthn: clés de sécurité description_html: Si vous voyez une activité que vous ne reconnaissez pas, envisagez de changer votre mot de passe et d'activer l'authentification à deux facteurs. empty: Aucun historique d'authentification disponible failed_sign_in_html: Tentative de connexion échouée avec %{method} de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Connexion réussie avec %{method} de %{ip} (%{browser}) title: Historique d'authentification media_attachments: validations: images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un message contenant déjà des images not_ready: Impossible de joindre les fichiers en cours de traitement. Réessayez dans un instant ! too_many: Impossible de joindre plus de 4 fichiers migrations: acct: A déménagé vers cancel: Annuler la redirection cancel_explanation: Annuler la redirection réactivera votre compte actuel, mais ne rapportera pas les abonné·e·s qui ont été déplacé·e·s sur ce compte. cancelled_msg: Suppression de la redirection réussie. errors: already_moved: est le même compte que vous avez déjà déplacé vers missing_also_known_as: ne référence pas ce compte en retour move_to_self: ne peut pas être le compte actuel not_found: n'a pas été trouvé on_cooldown: Vous êtes soumis·e à un temps de rechargement followers_count: Abonné·e·s au moment du déménagement incoming_migrations: Déplacement depuis un compte différent incoming_migrations_html: Pour déménager d'un autre compte à celui-ci, vous devez d'abord créer un alias de compte. moved_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct} et vos abonné·e·s sont en train d'être déplacé·e·s. not_redirecting: Votre compte n'est pas redirigé vers un autre compte actuellement. on_cooldown: Vous avez récemment migré votre compte. Cette fonction sera à nouveau disponible dans %{count} jours. past_migrations: Migrations passées proceed_with_move: Migrer les abonné·e·s redirected_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct}. redirecting_to: Votre compte est redirigé vers %{acct}. set_redirect: Définir la redirection warning: backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci en définissant un alias before: 'Avant de procéder, veuillez lire attentivement ces notes :' cooldown: Après le déménagement, il y a une période d’attente pendant laquelle vous ne pourrez pas redéménager disabled_account: Votre compte actuel ne sera pas entièrement utilisable par la suite. Cependant, vous aurez accès à l'exportation de données et à la réactivation. followers: Cette action va déménager tou·te·s les abonné·e·s du compte actuel vers le nouveau compte only_redirect_html: Alternativement, vous pouvez seulement appliquer une redirection sur votre profil. other_data: Aucune autre donnée ne sera déplacée automatiquement redirect: Le profil de votre compte actuel sera mis à jour avec un avis de redirection et sera exclu des recherches moderation: title: Modération move_handler: carry_blocks_over_text: Cet utilisateur que vous aviez bloqué est parti de %{acct}. carry_mutes_over_text: Cet utilisateur que vous aviez masqué est parti de %{acct}. copy_account_note_text: 'Cet·te utilisateur·rice est parti·e de %{acct}, voici vos notes précédentes à son sujet :' notification_mailer: admin: sign_up: subject: "%{name} s'est inscrit·e" digest: action: Voir toutes les notifications body: Voici un bref résumé des messages que vous avez raté depuis votre dernière visite le %{since} mention: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :" new_followers_summary: one: De plus, vous avez un·e nouvel·le abonné·e ! Youpi ! other: De plus, vous avez %{count} abonné·e·s de plus ! Incroyable ! subject: one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418" other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418" title: Pendant votre absence… favourite: body: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris :" subject: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris" title: Nouveau favori follow: body: "%{name} vous suit !" subject: "%{name} vous suit" title: Nouvel·le abonné·e follow_request: action: Gérer les demandes d’abonnement body: "%{name} a demandé à vous suivre" subject: 'Abonné·e en attente : %{name}' title: Nouvelle demande d’abonnement mention: action: Répondre body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :" subject: "%{name} vous a mentionné·e" title: Nouvelle mention poll: subject: Un sondage de %{name} est terminé reblog: body: 'Votre message été partagé par %{name} :' subject: "%{name} a partagé votre message" title: Nouveau partage status: subject: "%{name} vient de publier" update: subject: "%{name} a modifié un message" notifications: email_events: Événements pour les notifications par courriel email_events_hint: 'Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications :' other_settings: Autres paramètres de notifications number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: G million: M quadrillion: P thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Entrez le code généré par votre application d'authentification pour confirmer description_html: Si vous activez l’authentification à deux facteurs en utilisant une application d'authentification, votre connexion vous imposera d'être en possession de votre téléphone, ce qui génèrera des jetons que vous devrez saisir. enable: Activer instructions_html: "Scannez ce code QR dans Google Authenticator ou une application TOTP similaire sur votre téléphone. À partir de maintenant, cette application générera des jetons que vous devrez entrer lorsque vous vous connecterez." manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner le QR code et que vous devez le saisir manuellement, voici le texte secret en brut :' setup: Mise en place wrong_code: Le code saisi est invalide. L'heure du serveur et l'heure de l'appareil sont-ils corrects ? pagination: newer: Plus récent next: Suivant older: Plus ancien prev: Précédent truncate: "…" polls: errors: already_voted: Vous avez déjà voté sur ce sondage duplicate_options: contient des doublons duration_too_long: est trop loin dans le futur duration_too_short: est trop tôt expired: Ce sondage est déjà terminé invalid_choice: L'option de vote choisie n'existe pas over_character_limit: ne peuvent être plus long que %{max} caractères chacun too_few_options: doit avoir plus qu’une proposition too_many_options: ne peut contenir plus de %{max} propositions preferences: other: Autre posting_defaults: Paramètres de publication par défaut public_timelines: Fils publics reactions: errors: limit_reached: Limite de réactions différentes atteinte unrecognized_emoji: n’est pas un émoji reconnu relationships: activity: Activité du compte dormant: Dormant follow_selected_followers: Suivre les abonné·e·s sélectionné·e·s followers: Abonné·e following: Abonnement invited: Invité·e last_active: Dernière activité most_recent: Plus récent moved: Déménagé mutual: Mutuel primary: Primaire relationship: Relation remove_selected_domains: Supprimer tou·te·s les abonné·e·s des domaines sélectionnés remove_selected_followers: Supprimer les abonné·e·s sélectionné·e·s remove_selected_follows: Ne plus suivre les comptes sélectionnés status: État du compte remote_follow: acct: Entrez l’adresse profil@serveur depuis laquelle vous voulez effectuer cette action missing_resource: L’URL de redirection requise pour votre compte n’a pas pu être trouvée no_account_html: Vous n’avez pas de compte ? Vous pouvez vous inscrire ici proceed: Confirmer l’abonnement prompt: 'Vous allez suivre :' reason_html: "Pourquoi cette étape est-elle nécessaire? %{instance} pourrait ne pas être le serveur sur lequel vous vous êtes inscrit·e, et nous devons donc vous rediriger vers votre serveur de base en premier." remote_interaction: favourite: proceed: Confirmer l’ajout aux favoris prompt: 'Vous souhaitez ajouter ce message à vos favoris :' reblog: proceed: Confirmer le partage prompt: 'Vous souhaitez partager ce message :' reply: proceed: Confirmer la réponse prompt: 'Vous souhaitez répondre à ce message :' reports: errors: invalid_rules: ne fait pas référence à des règles valides scheduled_statuses: over_daily_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés par jour over_total_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés too_soon: La date planifiée doit être dans le futur sessions: activity: Dernière activité browser: Navigateur browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navigateur inconnu ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UC Browser weibo: Weibo current_session: Session courante description: "%{browser} sur %{platform}" explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Mastodon. ip: Adresse IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: Chrome OS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: système inconnu windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Révoquer revoke_success: Session révoquée avec succès title: Sessions view_authentication_history: Voir l'historique d'authentification de votre compte settings: account: Compte account_settings: Paramètres du compte aliases: Alias du compte appearance: Apparence authorized_apps: Applications autorisées back: Retour vers Mastodon delete: Suppression du compte development: Développement edit_profile: Modifier le profil export: Export de données featured_tags: Hashtags mis en avant import: Import de données import_and_export: Import et export migrate: Migration de compte notifications: Notifications preferences: Préférences profile: Profil relationships: Abonnements et abonné·e·s statuses_cleanup: Suppression automatique de messages strikes: Sanctions de modération two_factor_authentication: Identification à deux facteurs webauthn_authentication: Clés de sécurité statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audio" description: 'Attaché : %{attached}' image: one: "%{count} image" other: "%{count} images" video: one: "%{count} vidéo" other: "%{count} vidéos" boosted_from_html: Partagé depuis %{acct_link} content_warning: 'Avertissement sur le contenu : %{warning}' default_language: Même langue que celle de l’interface disallowed_hashtags: one: 'contient un hashtag désactivé : %{tags}' other: 'contient les hashtags désactivés : %{tags}' edited_at_html: Édité le %{date} errors: in_reply_not_found: Le message auquel vous essayez de répondre ne semble pas exister. open_in_web: Ouvrir sur le web over_character_limit: limite de %{max} caractères dépassée pin_errors: direct: Les messages qui ne sont visibles que pour les utilisateurs mentionnés ne peuvent pas être épinglés limit: Vous avez déjà épinglé le nombre maximum de messages ownership: Vous ne pouvez pas épingler un message ne vous appartenant pas reblog: Un partage ne peut pas être épinglé poll: total_people: one: "%{count} personne" other: "%{count} personnes" total_votes: one: "%{count} vote" other: "%{count} votes" vote: Voter show_more: Déplier show_newer: Plus récents show_older: Plus anciens show_thread: Afficher le fil de discussion sign_in_to_participate: Inscrivez-vous pour prendre part à la conversation title: "%{name} : « %{quote} »" visibilities: direct: Direct private: Abonné⋅e⋅s uniquement private_long: Afficher seulement à vos vos abonné·e·s public: Publique public_long: Tout le monde peut voir vos messages unlisted: Public sans être affiché sur le fil public unlisted_long: Tout le monde peut voir vos messages mais ils ne seront pas listés sur les fils publics statuses_cleanup: enabled: Supprimer automatiquement vos anciens messages enabled_hint: Supprime automatiquement vos messages une fois qu'ils ont atteint un seuil d'ancienneté défini, à moins qu'ils ne correspondent à l'une des exceptions ci-dessous exceptions: Exceptions explanation: Parce que la suppression de messages est une opération lourde, cela se fait lentement au fil du temps lorsque le serveur n'est pas autrement occupé. Pour cette raison, vos messages peuvent être supprimés un peu plus tard que le seuil d'ancienneté défini. ignore_favs: Ignorer les favoris ignore_reblogs: Ignorer les partages interaction_exceptions: Exceptions basées sur les interactions interaction_exceptions_explanation: Notez qu'il n'est pas garanti que les messages soient supprimés s'ils passent sous le seuil des favoris ou des partages une fois qu'ils les ont dépassés. keep_direct: Conserver les messages directs keep_direct_hint: Ne supprime aucun de vos messages directs keep_media: Conserver les messages avec des fichiers médias joints keep_media_hint: Ne supprime pas les messages contenant des fichiers médias joints keep_pinned: Conserver les messages épinglés keep_pinned_hint: Ne supprime aucun de vos messages épinglés keep_polls: Conserver les sondages keep_polls_hint: Ne supprime aucun de vos sondages keep_self_bookmark: Conserver les messages que vous avez mis en marque-page keep_self_bookmark_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés aux marque-pages keep_self_fav: Conserver les messages que vous avez mis dans vos favoris keep_self_fav_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés à vos favoris min_age: '1209600': 2 semaines '15778476': 6 mois '2629746': 1 mois '31556952': 1 an '5259492': 2 mois '604800': 1 semaine '63113904': 2 ans '7889238': 3 mois min_age_label: Seuil d'ancienneté min_favs: Conserver les messages mis en favoris au moins min_favs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont reçu au moins ce nombre de favoris. Laisser vide pour supprimer les messages quel que soit leur nombre de favoris min_reblogs: Conserver les messages partagés au moins min_reblogs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont été partagés au moins ce nombre de fois. Laisser vide pour supprimer les messages indépendamment de leur nombre de partages stream_entries: pinned: Message épinglé reblogged: a partagé sensitive_content: Contenu sensible tags: does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent terms: body_html: |

Politique de confidentialité

Quelles informations collectons-nous ?


Que faisons-nous des informations que nous collectons ?

Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées des manières suivantes :


Comment protégeons-nous vos informations ?

Nous mettons en œuvre une variété de mesures de sécurité afin de garantir la sécurité de vos informations personnelles quand vous les saisissez, les soumettez et les consultez. Entre autres choses, votre session de navigation ainsi que le trafic entre votre application et l’API sont sécurisés à l’aide de TLS ; tandis que votre mot de passe est haché en utilisant un puissant algorithme à sens unique. Vous pouvez également activer l’authentification à deux facteurs pour sécuriser encore plus l’accès à votre compte.


Quelle est notre politique de conservation des données ?

Nous ferons un effort de bonne foi :

Vous pouvez demander une archive de votre contenu, incluant vos posts, vos médias joints, votre image de profil et votre image d’en-tête.

Vous pouvez, à n’importe quel moment, supprimer votre compte de manière définitive.


Utilisons-nous des témoins de connexion ?

Oui. Les témoins de connexion sont de petits fichiers qu’un site ou un service transfère sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur web (si vous l’avez autorisé). Ces témoins permettent au site de reconnaître votre navigateur et, dans le cas où vous possédez un compte, de vous associer avec ce dernier.

Nous utilisons les témoins de connexion comme un moyen de comprendre et de nous souvenir de vos préférences pour vos prochaines visites.


Divulguons-nous des informations à des tiers ?

Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelconque manière que ce soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à faire fonctionner ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, du moment qu’ils acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que cela est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour faire respecter les règles de notre site, ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité, ou ceux d’autres personnes.

Votre contenu public peut être téléchargé par d’autres serveurs du réseau. Dans le cas où vos abonné·e·s et vos destinataires résideraient sur des serveurs différents du vôtre, vos posts publics et abonné·e·s uniquement peuvent être délivrés vers les serveurs de vos abonné·e·s tandis que vos messages directs sont délivrés aux serveurs de vos destinataires.

Quand vous autorisez une application à utiliser votre compte, en fonction de l’étendue des permissions que vous approuvez, il est possible qu’elle puisse accéder aux informations publiques de votre profil, à votre liste d’abonnements, votre liste d’abonné·e·s, vos listes, tous vos posts et vos favoris. Les applications ne peuvent en aucun cas accéder à votre adresse électronique et à votre mot de passe.


Utilisation de ce site par les enfants

Si ce serveur est situé dans l’UE ou l’EEE : notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 16 ans ou plus. Si vous avez moins de 16 ans, en application du RGPD (Règlement Général sur la Protection des Données), merci de ne pas utiliser ce site.

Si ce serveur est situé aux États-Unis d’Amérique : notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 13 ans ou plus. Si vous avez moins de 13 ans, en application du COPPA (Children's Online Privacy Protection Act), merci de ne pas utiliser ce site.

Les exigences légales peuvent être différentes si ce serveur se trouve dans une autre juridiction.


Modifications de notre politique de confidentialité

Dans le cas où nous déciderions de changer notre politique de confidentialité, nous posterons les modifications sur cette page.

Ce document est publié sous licence CC-BY-SA. Il a été mis à jour pour la dernière fois le 7 mars 2018.

Originellement adapté de la politique de confidentialité de Discourse.

title: Conditions d’utilisation et politique de confidentialité de %{instance} themes: contrast: Mastodon (Contraste élevé) default: Mastodon (Sombre) mastodon-light: Mastodon (Clair) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Ajouter disable: Désactiver disabled_success: L'authentification à deux facteurs a été désactivée avec succès edit: Modifier enabled: L’authentification à deux facteurs est activée enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre compte si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés. methods: Méthodes à deux facteurs otp: Application d'authentification recovery_codes: Codes de récupération recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès recovery_instructions_html: Si vous perdez l’accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver l’accès à votre compte. Conservez les codes de récupération en sécurité. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. webauthn: Clés de sécurité user_mailer: appeal_approved: action: Aller à votre compte explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été approuvé. Votre compte est de nouveau en règle. subject: Votre appel du %{date} a été approuvé title: Appel approuvé appeal_rejected: explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été rejeté. subject: Votre appel du %{date} a été rejeté title: Appel rejeté backup_ready: explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon. Elle est maintenant prête à être téléchargée ! subject: Votre archive est prête à être téléchargée title: Récupération de l’archive suspicious_sign_in: change_password: changer votre mot de passe explanation: Nous avons détecté une connexion à votre compte à partir d’une nouvelle adresse IP. further_actions_html: Si ce n’était pas vous, nous vous recommandons de %{action} immédiatement et d’activer l’authentification à deux facteurs afin de garder votre compte sécurisé. title: Une nouvelle connexion warning: appeal: Faire appel appeal_description: Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez faire appel auprès de l'équipe de %{instance}. categories: spam: Indésirable violation: Le contenu enfreint les directives de la communauté suivantes explanation: delete_statuses: Il a été constaté que certains de vos messages enfreignent une ou plusieurs directives de la communauté. Par conséquent, ils ont été supprimés par l'équipe de modération de %{instance}. disable: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, mais votre profil et d'autres données restent intacts. Vous pouvez demander une sauvegarde de vos données, modifier les paramètres de votre compte ou supprimer votre compte. mark_statuses_as_sensitive: Certains de vos messages ont été marqués comme sensibles par l'équipe de modération de %{instance}. Cela signifie qu'il faudra cliquer sur le média pour pouvoir en afficher un aperçu. Vous pouvez marquer les médias comme sensibles vous-même lorsque vous posterez à l'avenir. sensitive: Désormais, tous vos fichiers multimédias téléchargés seront marqués comme sensibles et cachés derrière un avertissement à cliquer. silence: Vous pouvez toujours utiliser votre compte, mais seules les personnes qui vous suivent déjà verront vos messages sur ce serveur, et vous pourriez être exclu de diverses fonctions de découverte. Cependant, d'autres personnes peuvent toujours vous suivre manuellement. suspend: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, votre profil et vos autres données ne sont plus accessibles. Vous pouvez toujours vous connecter pour demander une sauvegarde de vos données jusqu'à leur suppression complète dans environ 30 jours, mais nous conserverons certaines données de base pour vous empêcher d'échapper à la suspension. reason: 'Motif :' statuses: 'Messages cités :' subject: delete_statuses: Vos messages sur %{acct} ont été supprimés disable: Votre compte %{acct} a été gelé mark_statuses_as_sensitive: Vos messages sur %{acct} ont été marqués comme sensibles none: Avertissement pour %{acct} sensitive: Vos messages sur %{acct} seront désormais marqués comme sensibles silence: Votre compte %{acct} a été limité suspend: Votre compte %{acct} a été suspendu title: delete_statuses: Messages supprimés disable: Compte gelé mark_statuses_as_sensitive: Messages marqués comme sensibles none: Avertissement sensitive: Compte marqué comme sensible silence: Compte limité suspend: Compte suspendu welcome: edit_profile_action: Configuration du profil edit_profile_step: Vous pouvez personnaliser votre profil en téléchargeant un avatar, une image d’en-tête, en changeant votre pseudo et plus encore. Si vous souhaitez examiner les nouveaux·lles abonné·e·s avant qu’iels ne soient autorisé·e·s à vous suivre, vous pouvez verrouiller votre compte. explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer final_action: Commencez à publier final_step: 'Commencez à publier ! Même sans abonné·e·s, vos messages publics peuvent être vus par d’autres, par exemple sur le fil public local et dans les hashtags. Vous pouvez vous présenter sur le hashtag #introductions.' full_handle: Votre identifiant complet full_handle_hint: C’est ce que vous diriez à vos ami·e·s pour leur permettre de vous envoyer un message ou vous suivre à partir d’un autre serveur. review_preferences_action: Modifier les préférences review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous publier vos messages par défaut. Si vous n’avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d’activer la lecture automatique des GIF. subject: Bienvenue sur Mastodon tip_federated_timeline: Le fil public global est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle n’inclut que les personnes auxquelles vos voisin·e·s sont abonné·e·s, donc elle n’est pas complète. tip_following: Vous suivez les administrateurs de votre serveur par défaut. Pour trouver d’autres personnes intéressantes, consultez les fils publics local et global. tip_local_timeline: Le fil public local est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats ! tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose d’ajouter Mastodon à votre écran d’accueil, vous pouvez recevoir des notifications. Il agit comme une application native de bien des façons ! tips: Astuces title: Bienvenue à bord, %{name} ! users: follow_limit_reached: Vous ne pouvez pas suivre plus de %{limit} personnes invalid_otp_token: Le code d’authentification à deux facteurs est invalide otp_lost_help_html: Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email} seamless_external_login: Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles. signed_in_as: 'Connecté·e en tant que :' verification: explanation_html: 'Vous pouvez vous vérifier en tant que propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil. Pour cela, le site web lié doit contenir un lien vers votre profil Mastodon. Le lien de retour doit avoir un attribut rel="me" . Le texte du lien n’a pas d’importance. Voici un exemple :' verification: Vérification webauthn_credentials: add: Ajouter une nouvelle clé de sécurité create: error: Il y a eu un problème en ajoutant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer. success: Votre clé de sécurité a été ajoutée avec succès. delete: Supprimer delete_confirmation: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé de sécurité ? description_html: Si vous activez l' authentification de la clé de sécurité, la connexion vous demandera d'utiliser l'une de vos clés de sécurité. destroy: error: Il y a eu un problème en supprimant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer. success: Votre clé de sécurité a été supprimée avec succès. invalid_credential: Clé de sécurité invalide nickname_hint: Entrez le surnom de votre nouvelle clé de sécurité not_enabled: Vous n'avez pas encore activé WebAuthn not_supported: Ce navigateur ne prend pas en charge les clés de sécurité otp_required: Pour utiliser les clés de sécurité, veuillez d'abord activer l'authentification à deux facteurs. registered_on: Inscrit le %{date}